|
|

This is only a preview of the paper Click here to register and get the full text. Existing members click here to login
|
|
|
1. Warum ißt Bärlach nicht in seinm gewöhnlich Restaurant? Why does B. not eat in his usual restaurant? 2. Was ist Lutz’ Verhältnis zu Bärlach? What is Lutz relation to Bärlach? 4. Wo befindet sich Tschanz? Where is Tschanz? 7. Was findet Bärlach am Tatort? What does Bärlach find at the crime scene? Tief in Gedanken versunken, aß er gegen sein Gewohnheit nicht in der Schmiedstube, sondern im Du Théâtre zu Mittag, aufmerksam in der Mappe blätternd und lesend, die er von Schmeids Zimmer geholt hatte, und kehrte dann nach einem kurzen Spaziergang über die Bundesterrasse gegen zwei Uhr auf sein Bureau zurüch, wo ihn die Nachricht erwatete, daß der tote schmied nun von Biel angekommen sei. Deep in thought sunk, he ate against his habit not in the smith parlor, separate names of restaurants at noon attentively in the portfolio leafing and reading, that he of the Smith room had got and turned then after a short walk over the alliance terrace about two o'clock on its Bureau back where he expected the message that the dead smith had arrived now of Biel Howdy gang!
Approximate Word count = 595 Approximate Pages = 2.4 (250 words per page double spaced)
|
|
|
|
|
|